![]() ![]() Its a matter of respect both ways, that’s why it should be an addition to the package languages in this game, that’s the right way to do it. They’re using the new inclusive language that’s not official, that’s basically adding a letter “E” in order to change some words to neutral, I don’t see this as a bad addition but it should be an addition and not a removal of the spanish language that’s gramathically correct. In the case we don’t know the gender or how to refer to this character, the spanish use the male particle as neutral Un centauro, Blizzard is using UNE CENTAURE, changing both the particle and the word for Centaur. Chukka Eco-Adventure Outpost at Good Hope: Yeah Mon - See 1663 traveler. Un centauro (male), Una centauro (female), using the particle in this case to provide gender, that’s the messy with the romance languages, In english you’ll use just A Centaur. If you check the quest text in that image (specifically the part wiht. It’ll be difficult to explain, I hope you’ve some spanish knowledge, We’ve particles for male, female. Are you saying the neutral is being used for other cases than non-binary characters? If so, I’d like to see more examples. But, yeah, its a nice way to say that, like I dont know, if thats true. (uncountable) miel (feminine) clear/thick honey miel lquida/espesa as sweet as honey dulce como la miel I was intrigued with how they gathered pollen and nectar from flowers to make honey.British The chimps spend about six hours a day looking for food and have a varied. ![]() It’s still using gendered articles for every other word in your screenshot. youll learn 15 break-up linesVisit SpanishPod101 and learn Spanish fast. US /hni/ UK /hni/ noun Word forms: (plural) honeys 1. The only de-gendered words I see being used there refer to the character. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |